Servicio al cliente +34 (0) 911 23 77 00 contacto@watercleanser.es

Condiciones de venta

Entre Water Cleanser France Company en París inscrita en el Registro de Comercio y Compañías de Troyes, bajo el número SIRET 84156407300010, representada por Edwin E. P. Motté como Director, debidamente habilitado para los fines del presente.

Puede comunicarse con la empresa por correo electrónico haciendo clic en el formulario de contacto accesible a través de la página de inicio del sitio. 

PREAMBULO 

El Vendedor es un editor de productos y servicios de limpieza comercializados a través de su sitio web (https://watercleanser.es). La lista y la descripción de los bienes y servicios ofrecidos por la Compañía se pueden consultar en el sitio mencionado anteriormente, así como en sus páginas de ventas. 

 

ARTICULO 1 – PROPOSITO

Estos Términos y condiciones generales de venta determinan los derechos y obligaciones de las partes en relación con la venta en línea de Productos y Servicios ofrecidos por el Vendedor.

ARTICULO 2 – DISPOSICIONES GENERALES

Estas Condiciones Generales de Venta (GTC) se aplican a todas las ventas de Productos o Servicios realizadas a través del sitio web de la Compañía y son una parte integral del Contrato entre el Comprador y el Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de modificar estos términos en cualquier momento mediante la publicación de una nueva versión en su sitio web. Los CGV aplicables son los vigentes en la fecha de pago (o del primer pago en caso de pagos múltiples) de la orden. Estos Términos y condiciones generales están disponibles en el sitio web de la Compañía en la siguiente dirección: http://es.watercleanser.fr/cgv. La Compañía también asegura que su aceptación sea clara y sin reservas al momento de la compra. El Cliente declara haber leído todas estas Condiciones Generales de Venta y, si corresponde, las Condiciones Especiales de Venta vinculadas a un producto o servicio, y aceptarlas sin restricciones ni reservas. El Cliente reconoce que ha recibido el asesoramiento y la información necesarios para garantizar que la oferta satisfaga sus necesidades. El Cliente declara poder contratar legalmente según la ley francesa o representar válidamente a la persona física o jurídica por la que se compromete. A menos que se demuestre lo contrario, la información registrada por la Compañía constituye prueba de todas las transacciones. 

ARTICULO 3 – PRECIOS

Los precios de los productos vendidos a través de sitios web se indican en euros sin impuestos y se determinan con precisión en las páginas de descripción del producto. También se indican en euros todos los impuestos incluidos (IVA + otros impuestos, si los hay) en la página de pedido del producto, y excluyendo los costos de envío específicos. Para todos los productos enviados fuera de la Unión Europea y / o departamentos y territorios de ultramar franceses, el precio se calcula neto de impuestos automáticamente en la factura. Los derechos de aduana u otros impuestos locales o impuestos de importación o impuestos estatales pueden ser debidos en ciertos casos. Estos derechos y sumas no son responsabilidad del vendedor. Serán a cargo del comprador y son su responsabilidad (declaraciones, pago a las autoridades competentes, etc.). El Vendedor invita al comprador a consultar estos aspectos a las autoridades locales correspondientes y se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento en el futuro. Los costos de telecomunicaciones necesarios para acceder a los sitios web de la Compañía son a cargo del Cliente. Si corresponde también, gastos de envío.

ARTICULO 4 – CONCLUSIÓN DEL CONTRATO EN LÍNEA

El Cliente debe seguir una serie de pasos específicos para cada Producto o Servicio ofrecido a la venta por el Vendedor para poder realizar su pedido. Sin embargo, los pasos descritos a continuación son sistemáticos: – Información sobre las características esenciales del Producto; – Elección del Producto, si corresponde, de sus opciones e indicación de los datos esenciales del Cliente (identificación, dirección …); – Aceptación de estas Condiciones Generales de Venta. – Verificación de los elementos del pedido y, en caso necesario, corrección de errores. – Seguimiento de instrucciones de pago y pago de productos. – Entrega de productos. El Cliente recibirá una confirmación por correo electrónico del pago del pedido, así como un acuse de recibo del pedido que lo confirma. Recibirá una copia .pdf de estas condiciones generales de venta. Para los productos entregados, esta entrega se realizará a la dirección indicada por el Cliente. Para el cumplimiento del pedido, el Cliente se compromete a proporcionar sus verdaderos elementos de identificación. El Vendedor se reserva el derecho de rechazar el pedido, por ejemplo, por cualquier solicitud anormal realizada de mala fe o por cualquier motivo legítimo.

ARTÍCULO 5 – PRODUCTOS Y SERVICIOS

Las características esenciales de los bienes, servicios y sus respectivos precios se ponen a disposición del comprador en los sitios web de la empresa. El cliente certifica haber recibido un detalle de los costos de entrega, así como las condiciones de pago, entrega y ejecución del contrato. El Vendedor se compromete a cumplir con el pedido del Cliente dentro de los límites de las existencias disponibles solamente. De lo contrario, el vendedor informa al cliente. Esta información contractual se presenta en detalle y en francés. De conformidad con la legislación francesa, son objeto de un resumen y una confirmación durante la validación del pedido. Las partes acuerdan que las ilustraciones o fotos de los productos ofrecidos para la venta no tienen valor contractual. El período de validez de la oferta de Productos, así como sus precios, se especifica en las páginas de venta de productos, así como la duración mínima de los contratos ofrecidos cuando estos se relacionan con un suministro continuo o periódico de productos o servicios. A menos que se especifique lo contrario, los derechos otorgados en virtud del presente solo se otorgan a la persona física que firma la orden (o la persona que tiene la dirección de correo electrónico comunicada). De conformidad con las disposiciones legales sobre cumplimiento y defectos ocultos, el Vendedor reembolsa o intercambia productos defectuosos o productos que no corresponden al pedido. El reembolso puede solicitarse contactando al vendedor por correo electrónico o carta simple.

ARTÍCULO 6 – RETENCIÓN DE LA CLÁUSULA DEL TÍTULO

Los productos son propiedad de la Compañía hasta el pago total del precio.

ARTÍCULO 7 – TÉRMINOS DE ENTREGA

Los productos se entregan a la dirección de entrega que se indicó al realizar el pedido y el límite de tiempo indicado. Este período no tiene en cuenta el tiempo requerido para preparar el pedido. Cuando el Cliente ordena varios productos al mismo tiempo, estos pueden tener diferentes tiempos de entrega enrutados de diferentes maneras. El Vendedor pone a disposición un punto de contacto telefónico (costo de comunicación local desde un teléfono fijo) indicado en el correo electrónico de confirmación del pedido para dar seguimiento al pedido. El Vendedor recuerda que en el momento en que el Cliente cuelga físicamente la posesión de los productos, se le transfiere el riesgo de pérdida o daño a los productos. 

ARTÍCULO 8 – DISPONIBILIDAD Y PRESENTACIÓN

Los pedidos se procesarán dentro de los límites de nuestras existencias disponibles o sujetos a las existencias disponibles de nuestros proveedores.

ARTÍCULO 9 – PAGO

El pago se debe realizar inmediatamente después del pedido, incluidos los productos de pedido anticipado. El Cliente puede realizar el pago con tarjeta de pago o cheque bancario. Nuestro proveedor de pagos realiza pagos seguros en línea con tarjeta de crédito. La información transmitida está encriptada en las reglas de la técnica y no puede leerse durante el transporte a través de la red. Una vez que el cliente ha realizado el pago, la transacción se carga inmediatamente después de la verificación de la información. De conformidad con las disposiciones del Código Monetario y Financiero, el compromiso de pago con tarjeta es irrevocable. Al comunicar su información bancaria durante la venta, el Cliente autoriza al Vendedor a debitar de su tarjeta el monto relacionado con el precio indicado. El Cliente confirma que es el titular legal de la tarjeta a debitar y que tiene el derecho legal de usarla. En caso de error, o si es imposible debitar la tarjeta, la Venta se resuelve automáticamente de forma automática y se cancela el pedido. 

ARTÍCULO 10 – Retracto de compra

El consumidor tiene un período de catorce días claros para ejercer su derecho de desistimiento sin tener que justificar los motivos o pagar multas, con la excepción , en su caso, costes de devolución . El período mencionado en el párrafo anterior se extiende desde la recepción de los bienes o la aceptación de la oferta para la prestación de servicios. El derecho de desistimiento puede ejercerse contactando a la Compañía por correo electrónico o por teléfono. En el caso de ejercer el derecho de desistimiento dentro del período mencionado, solo se reembolsará el precio del producto (s) comprado y los costos de envío, los costos de devolución siguen siendo responsabilidad del Cliente. Las devoluciones de productos deben hacerse en su estado original y completas (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.) para que puedan revenderse en nuevas condiciones; si es posible, deben ir acompañados de una copia del comprobante de compra.

ARTÍCULO 11 – GARANTÍAS

 De conformidad con la ley, el Vendedor asume dos garantías: de conformidad y relacionadas con los defectos ocultos de los productos. El vendedor reembolsa al comprador o intercambia productos que aparentemente son defectuosos o no corresponden al pedido realizado. La solicitud de reembolso debe hacerse contactando al Remitente por correo electrónico o por carta simple. El Vendedor recuerda que el consumidor: – tiene un período de 2 años a partir de la entrega del bien para actuar con el Vendedor – que puede elegir entre reemplazar y reparar el bien sujeto a las condiciones establecidas en las disposiciones anteriormente. aparentemente defectuoso o no correspondiente: que se dispensa para presentar la prueba de la existencia de la falta de conformidad del bien durante los seis meses posteriores a la entrega del bien. – que, excepto los bienes de segunda mano, este período se extenderá a 24 meses a partir del 18 de marzo de 2016 – que el consumidor también puede hacer valer la garantía contra defectos ocultos de la cosa vendida en el sentido del artículo 1641 del código civil y, en este caso, puede elegir entre la resolución de la venta o una reducción en el precio de venta (disposiciones de los artículos 1644 del Código Civil).

 ARTÍCULO 12 – RECLAMACIONES

Si es necesario, el Comprador puede presentar cualquier queja comunicándose con la empresa por correo electrónico o por carta simple.

ARTÍCULO 13 – DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

Las marcas, nombres de dominio, productos, software, imágenes, videos, textos o, en general, cualquier información sujeta a derechos de propiedad intelectual son y siguen siendo propiedad exclusiva del vendedor. No se realiza ninguna transferencia de derechos de propiedad intelectual a través de estos GTC. Cualquier reproducción, modificación o uso total o parcial de estos productos por cualquier motivo está estrictamente prohibido.

ARTÍCULO 14 – FUERZA MAYOR

La ejecución de las obligaciones del vendedor a continuación se suspende en caso de un evento fortuito o fuerza mayor que impida su ejecución. El vendedor notificará al cliente sobre la ocurrencia de tal evento lo antes posible.

ARTÍCULO 15 – INVALIDEZ Y MODIFICACIÓN DEL CONTRATO

Si se cancela una de las estipulaciones de este contrato, esta nulidad no resultaría en la nulidad de las otras estipulaciones que permanecerán vigentes entre las partes. Cualquier modificación contractual solo es válida después de un acuerdo escrito y firmado de las partes.

ARTÍCULO 16 – RGPD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

De conformidad con la normativa europea sobre protección de datos personales, usted tiene derecho a consultar, acceder, modificar, oponerse y rectificar los datos personales que le conciernen. Al cumplir con estas condiciones generales de venta, usted acepta que recopilemos y usemos estos datos para la ejecución de este contrato.

ARTÍCULO 17 – LEY APLICABLE

Todas las cláusulas que aparecen en estas condiciones generales de venta, así como todas las operaciones de compra y venta a las que se hace referencia en ellas, estarán sujetas a la ley francesa.